January 28, 2018
I got information from a Shiva deity that naad listening and maneuvering is essential in the quest to reach the chit akash sky of consciousness, the spiritual environment. There was some idea about sky of consciousness access being just a matter of focusing between the eyebrows. That is part but not all of it.
The reason for this is the fact that the core-self is surrounded spherically by an enthusiasm energy. This fact was delineated by Krishna to Arjuna:
अथ केन प्रयुक्तोऽयं
पापं चरति पूरुषः ।
बलादिव नियोजितः ॥३.३६॥
atha kena prayukto'yaṁ
pāpaṁ carati pūruṣaḥ
balādiva niyojitaḥ (3.36)
arjuna — Arjuna; uvāca — said; atha — then; kena — by what?; prayukto = prayuktaḥ — forced; 'yaṁ = ayam — this; pāpaṁ — evil; carati — commits; pūruṣaḥ — a person; anicchannapi = anicchan — unwilling + napi (api) — even; vārṣṇeya — family man of the Vṛṣṇis; balād = balāt — from force; iva — as if; niyojitaḥ — compelled
Arjuna said: Then explain, O family man of the Vṛṣṇis, by what is a person forced to commit an evil unwillingly, just as if he were compelled to do so? (Bhagavad Gita 3.36)
काम एष क्रोध एष
विद्ध्येनमिह वैरिणम् ॥३.३७॥
kāma eṣa krodha eṣa
viddhyenamiha vairiṇam (3.37)
śri bhagavān — the Blessed Lord; uvāca — said; kāma — craving; eṣa — this; krodha — anger; eṣa — this; rajoguṇasamudbhavaḥ = rajo (rajaḥ) — passion + guṇa — emotion + samudbhavaḥ — source; mahāśano (mahāśanaḥ) = mahā — great + aśana — consuming power; mahāpāpmā = mahā — much + pāpmā — damage; viddhyenam = viddhi — recognize + enam — this; iha — in this case; vairiṇam — enemy
The Blessed Lord said: This force is craving. This power is anger. The passionate emotion is the source. It has a great consuming power and does much damage. Recognize it as the enemy in this case. (Bhagavad Gita 3.37)
यथादर्शो मलेन च ।
तथा तेनेदमावृतम् ॥३.३८॥
yathādarśo malena ca
tathā tenedamāvṛtam (3.38)
dhūmenāvriyate = dhūmena — by smoke + āvriyate — is obscured; vahnir = vahniḥ — the sacrificial fire; yathā — similarly; 'darśo = ādarśaḥ — mirror; malena — with dust; ca — and; yatholbenāvṛto = yatholbenāvṛtaḥ = yatho (yatha) — similarly + ulbena — by skin + āvṛtaḥ — is covered; garbhaḥ — embryo; tathā — so; tenedam = tena — by this + idam — this; āvṛtam — is blocked
As the sacrificial fire is obscured by smoke, and similarly as a mirror is shrouded by dust or as an embryo is covered by skin, so a man's insight is blocked by the passionate energy. (Bhagavad Gita 3.38)
ज्ञानिनो नित्यवैरिणा ।
दुष्पूरेणानलेन च ॥३.३९॥
duṣpūreṇānalena ca (3.39)
āvṛtam — is adjusted; jñānam — discernment; etena — by this; jñānino = jñāninaḥ — educated people; nityavairiṇā = nitya — eternal + vairiṇā — by the enemy; kāmarūpeṇa = kāma — yearning for various things + rūpeṇa — by the sense or form of; kaunteya — son of Kuntī; duṣpūreṇānalena = duspūreṇa — is hard to satisfy + analena — by fire; ca — and
The discernment of educated people is adjusted by their eternal enemy which is the sense of yearning for various things. O son of Kuntī, the lusty power, is as hard to satisfy as it is to keep a fire burning. (Bhagavad Gita 3.39)
इन्द्रियाणि मनो बुद्धिर्
ज्ञानमावृत्य देहिनम् ॥३.४०॥
indriyāṇi mano buddhir
jñānamāvṛtya dehinam (3.40)
indriyāṇi — the senses; mano = manaḥ — the mind; buddhir = buddhiḥ — the intelligence; asyādhiṣṭhānam = asya — if this + adhiṣṭhānam — warehouse; ucyate — it is authoritatively stated; etair = etaiḥ — with these; vimohayatyeṣa = vimohayaty (vimohayati) — confuses + eṣa — this; jñānam — insight; āvṛtya — is shrouded; dehinam — embodied soul
It is authoritatively stated that the senses, the mind and the intelligence are the combined warehouse of the passionate enemy. By these faculties, the lusty power confuses the embodied soul, shrouding his insight. (Bhagavad Gita 3.40)
An ascetic must study these verses to understand what opposes the quest for self-realization and transfer to the spiritual sky. Here it is the core-self against its adjuncts, which are postured to deprive it of the right to gain freedom from their dominance.
The Shiva deity who contacted me did so in my subtle head during a session of meditation. He informed that without naad contact it would not be possible to reach the sky of consciousness deliberately. Of course once in a while someone might get the experience of making momentary contact with the sky of consciousness but that is not the accomplishment. It is a teaser where the ascetic gets a taste for the attainment. The tip of a teaspoon of ice cream is not a bucket of it. The momentary involuntary contact with the sky of consciousness which may last for two or three seconds is not the attainment. It is only a reminder that such a place exist.
There is only one adjunct which the core self must keep close to it, while it is in the material world. That is the sense of identity which surrounds the core. This adjunct, the sense of identity, has the fault of being attached to the intellect. It is highly reliant on the intellect. This connection between these two adjuncts must be broken, so that the sense of identity adheres to the interest of the core and does not follow the intellect when that adjuncts attempts to undermine the core.
Since the sense of identity has reliance, it must be propped by something. Its default assistor is the intellect but since the intellect is traitorous towards the core, the core has the task of finding another reliance for the sense of identity. This other support is the naad sound resonance.
If the core is successful at changing the reliance of the sense of identity over to the naad sound resonance where the sense of identity no longer considers the intellect to be its default support, the ascetic can advance in practice by moving itself and the sense of identity with the naad resonance to the frontal part of the subtle head between the eyebrows.
In that condition the core self should wait patiently for access to the chit akash sky of consciousness. This will require several hours of meditation for a time. Eventually the surrounding enthusiasm energy will clear away, the core will be in contact with the spiritual sky.